Session Agenda
研究結果を海外の査読付きジャーナルに掲載したいのに英語での論文執筆に苦労する。そんな経験はないでしょうか。英語が母語でない論文著者や大学院生にとっての一番のハードルは、研究の内容を効果的かつ的確に伝えることです。実際、英語の非ネイティブによって書かれた論文の多くがジャーナル編集者によってリジェクトされ、査読者の目に留まることさえない、という現状があるのです。今回のオンラインセミナーでは、英語と英文法のミスを直すコツをお伝えしながら、以下のポイントについて掘り下げます。
- 英語でのライティングスキルの重要性
- いかにして研究論文を構成し、それぞれのセクションを効果的に書くか
- 学術論文の英文法についての知識を深める
- 明晰で、よどみなく、読みやすい原稿の重要性
- 英語がネイティブでない研究者が起こしがちな英語ライティングのミス
Who should attend this session?
- 若手研究者
- 大学院生
- 博士課程の大学院生