Правильное использование кавычек при написании научной работы
Правильное использование кавычек может вызывать затруднение у авторов, особенно тех, у кого основной язык не английский (авторы ESL). Кавычки используют, чтобы показать, что текст получен слово в слово из другого источника, чтобы привлечь внимание к важному слову или фразе или при использовании технического термина в первый раз. Существуют «непрерывные цитаты» и цитаты, разделенные текстовым блоком. Есть цитаты внутри других цитат и существуют различные стили пунктуации в зависимости от тематики, используемого руководства по стилю и даже страны. Следующие описания помогут вам с кавычками при написании научной работы.
Характер начертания
Как выглядят кавычки, какое у них начертание шрифта? В научной работе это важно, потому что это может отличить кавычку от простого знака, который часто используется в генетике и других естественнонаучных дисциплинах. Согласно Чикагскому руководству по стилю (CMOS), кавычки, которые часто называют «закругленными» или «книжными» кавычками, используются в большинстве опубликованных текстов и предназначены для того, чтобы соответствовать своему начертанию. Книжные кавычки не следует путать с прямыми кавычками (‘’), которые в компьютере являются формой по умолчанию. Кроме того, одинарные прямые кавычки часто используются в качестве простых отметок; как символ в измерениях, таких как футы и минуты дуги; и в математике, как в x’y’; однако это неправильное использование и вместо него следует использовать простой символ (´). Перевод в правильную форму можно легко осуществить в текстовом редакторе компьютера.
Кавычки в тексте
Независимо от того, какое руководство по стилю вы используете или по какую сторону Атлантики вы находитесь, существует соглашение о конкретных правилах использования кавычек в тексте. Например, если вы вставляете прямую цитату в свой труд, важно убедиться, что читатель понимает, что эти слова не ваши. В изложении истории, которая включает разговоры между персонажами, кавычки отличают их слова от слов автора.
Кавычки также используются, чтобы привлечь внимание к новым словам или фразам, что особенно полезно при написании научной и технической работы, например в следующем предложении: One of the several branches of zoology, “ichthyology,” concentrates on the study of fish. (Одна из нескольких ветвей зоологии, «ихтиология», концентрируется на изучении рыб.) Обратите внимание, что в соответствии с американским стилем английского языка, новый термин не только заключен в двойные кавычки, но и запятая находится внутри кавычек.
Кавычки в списках литературы
Различные руководства по стилю имеют разные протоколы использования кавычек в списках литературы. Статьи, написанные для гуманитарных наук, следуют стилю, установленному Ассоциацией современного языка (MLA). Авторы статей в области социальных и поведенческих наук обычно используют руководство по стилю Американской психологической ассоциации (APA), а авторы в области биологических наук и инженерии обращаются к руководству Совета научных редакторов (CS). Например, MLA и CMOS используют кавычки вокруг названий статей в книгах, а APA – нет. Названия книг не заключены в кавычки, но при этом периодические издания (включая газеты) в кавычки заключаются. Обратите внимание на эти различия на следующих примерах.
MLA: Bagchi, Alaknanda. “Conflicting Nationalisms: The Voice of the Subaltern in Mahasweta Devi’s Bashai Tudu.” Tulsa Studies in Women’s Literature, vol. 15, no. 1, 1996, pp. 41–50.
APA: MacLean, E. L., Krupenye, C., & Hare, B. (2014). Dogs (Canis familiaris) account for body orientation but not visual barriers when responding to pointing gestures. Journal of Comparative Psychology, 128, 285–297.
CMOS: Joshua I. Weinstein, “The Market in Plato’s Republic,” Classical Philology 104 (2009): 440.
CSE: Powell JM, Wattiaux MA, Broderick GA. Evaluation of milk urea nitrogen as a management tool to reduce ammonia emissions from dairy farms. J Dairy Sci. 2011;94(9):4690–4694
Одиночные, двойные кавычки и пунктуация
Есть разные правила использования одиночных или двойных кавычек. В американском английском языке двойные кавычки используются в первую очередь, а одинарные кавычки используются как вторые при цитировании в цитате. В британском английском – наоборот. Смотрите следующие примеры.
Американский английский: “I know,” he said, “that I heard him say ‘help me’ as he fell.”
Британский английский: ‘I know’, he said, ‘that I heard him say “help me” as he fell.’
В американском английском точки и запятые помещаются в кавычки, а другие знаки препинания – снаружи. Это логично? Нет, но это исходит из тех дней, когда набор текста производился вручную и печатник не хотел, чтобы знаки препинания висели в конце текстового блока. В британском английском языке все знаки препинания, если они не являются частью цитируемого текста, ставятся за кавычками. Для написания научной работы CSE предлагает, чтобы знаки препинания соответствовали стилю британского английского как «международно принятого»; тем не менее, всегда проверяйте рекомендации для автора.
Текстовый блок и эпиграфы
Формат для цитат меняется в зависимости от длины параграфа. Если он более четырех строк, протокол MLA устанавливает форматирование параграфа в виде текстового блока, который никогда не заключается в кавычки, Протокол APA требует использование текстового блока, когда параграф превышает 40 слов. Другие руководства по стилю могут иметь другие правила, поэтому обязательно сверяйтесь с руководствами.
Эпиграфы – это надписи, которые часто используются на зданиях, надгробиях или других объектах. Хотя они могут быть прямыми цитатами, кавычки не используются; вместо этого, чтобы привлечь к ним внимание, используются специальные шрифты и форматы.
Полезные советы для написания
Не злоупотребляйте кавычками – какое бы руководство по стилю вы ни использовали, важно, чтобы кавычки использовались правильно, но с осторожностью. Не всегда их нужно использовать с вокруг слов с целью выделения. Всегда проверяйте, используете ли вы правильный стиль для своей области знания.
References
Academic Skills, University of Melbourne. ‘Using quotation marks’. Retrieved from http://services.unimelb.edu.au/__data/assets/pdf_file/0009/529776/Using_quotation_marks_Update_051112.pdf