Traducción académica
Traducción académica + Edición nativa
Una traducción de la más alta calidad por un experto en el tema, además de una edición exhaustiva por hablantes nativos del inglés, hacen que este servicio se destaque por encima de otros. Con nosotros, su manuscrito pasará por un proceso de traducción de la más alta calidad, para luego ser editado y revisado en función de errores en el lenguaje. Ello le garantiza un manuscrito sin fallas y le asegura el éxito en la publicación en revistas internacionales.
Características clave:
- Conserva la exactitud de la traducción
- Evita omisiones y errores de traducción
- Procura fluidez, además del buen uso de la gramática y la ortografía
- Servicio de formateo según la guía de estilo de las revistas
Soporte posventa
- Comunicación ilimitada por un período de 365 días con el editor y el traductor que trabajaron en su manuscrito.